2.09.2012

Sugar


Asistí a la película Sugar en el lunes.  Discutió la película temas de béisbol y jugadores de países diferentes, como la Republica Dominicana y Puerto Rico.  La película sigue el camino a fama del carácter más importante, quien se llama Sugar por sus lanzamientos dulces.  Sugar es de la Republica Dominicana y es elegido por un equipo del estado de Iowa para jugar en las ligas menores.  Cuando llega en los Estados Unidos, vive con un matrimonio viejo y un poco ignorante.  La mujer usa la lengua “Spanglish” para explicar a él varias facetas de la vida en los Estados Unidos, y en un caso, dice que ponemos “sopa” en la lavadora.  En muchas otras ocasiones usa palabras falsas o sin sentido para hablar con Sugar.  Esta escena (y otras) nos muestra un tema muy común en Anglo-Hispano relaciones.  Pienso que muchas veces, estadounidenses tiene el problema de suposición.  Suponemos que sabremos lo que significa ser en los zapatos de otros; pero, en realidad, no tenemos ninguna idea.  Me sentí este punto mientras que estaba mirando a la película.  Nunca he pensado de los problemas y dificultades de viajar a un país nuevo, donde conozco casi nadie, y no sé casi nada de la lengua.  No puedo imaginarlo.

Pienso que el propósito de la película es causar estos sentimientos en personas ignorantes o maleducados.  Es para darnos una vista de la primera persona y ayudarnos sentir lo que los inmigrantes sienten.  Pienso que la película tuvo mucho éxito en lograr este propósito.

[252 palabras]

No comments:

Post a Comment